-->

5 Dialog/Percakapan Bahasa Arab Perihal Kesehatan Dan Terjemahannya

Sahabat belajar bahasa arab yg biar selalu dalam lindungan Tuhan -ta'ala-. Tulisan ini adalah lanjutan dari proyek penulisan contoh-contoh percakapan bahasa Arab & penerjemahannya yg diambil dari buku ABY jilid 1 buku 2.
 yg biar selalu dalam lindungan Tuhan  5 Dialog/percakapan Bahasa Arab Tentang Kesehatan & Terjemahannya
Dahulu Kami pernah memposting artikel yg berisi kosakata bahasa Arab perihal kesehatan & artinya. Maka postingan ini adalah wadah untuk mempraktekkan mufradat tersebut. Sebelum melanjutkan menulis al-hiwar (percakapan bahasa Arab), Kami teringat akan sebuah kata mutiara yg berkaitan dengan pembahasan ini:
الصِّحَّةُ تَاجٌ عَلَى رُؤُوْسِ الأَصِحَّاءِ ، لَا يَرَاهُ إِلَّا المَرْضَى
Artinya:
Kesehatan adalah sebuah mahkota di atas kepala orang-orang sehat, & hanya sanggup dilihat oleh orang-orang sakit.

Sebelumnya: Dialog/Percakapan Bahasa Arab perihal Liburan & Artinya.

Langsung saja ayyuhal ikhwah (saudara-saudara), berikut ini 3 pola percakapan bahasa Arab dengan tema kesehatan, & artinya dalam bahasa Indonesia. Selamat berguru & membaca.

  • Dialog/Percakapan Pertama ( الحِوَارُ الأَوَّلُ )

. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
مَسْعُوْدٌ
Assalamu'alaikum wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Mas'ud
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
مَحْمُوْدٌ
Wa'alaikumussalam wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Mahmud
لِمَاذَا حَضَرْتَ اليَوْمَ إِلَى المُسْتَشْفَى ؟
مَسْعُوْدٌ
Kenapa kau tiba hari ini ke rumah sakit? Mas'ud
. حَضَرْتُ لِزِيَارَةِ طَبِيْبِ الأَسْنَانِ
مَحْمُوْدٌ
Aku tiba untuk mengunjungi dokter gigi. Mahmud
بِمَ تَشْعُرُ ؟
مَسْعُوْدٌ
Apa yg kau rasakan? Mas'ud
. أَشْعُرُ بِأَلَمٍ شَدِيْدٍ فِي أَسْنَانِي
وَلِمَاذَا حَضَرْتَ أَنْتَ إِلَى المُسْتَشْفَى ؟
مَحْمُوْدٌ
Aku mencicipi sakit sekali di gigi-gigiku.
Dan kenapa kau tiba ke rumah sakit?
Mahmud
. حَضَرْتُ لِزِيَارَةِ طَبِيْبِ الأَنْفِ وَالأُذُنِ وَالحَنْجَرَةِ
مَسْعُوْدٌ
Aku tiba untuk mengunjungi dokter THT. Mas'ud
بِمَ تَشْعُرُ ؟
مَحْمُوْدٌ
Apa yg kau rasakan? Mahmud
. أِشْعُرُ بِأَلَمٍ شَدِيْدٍ فِي أُذُنِي
مَسْعُوْدٌ
Aku mencicipi sakit sekali di telingaku. Mas'ud
هَلْ لَدَيْكَ مَوْعِدٌ مَعَ الطَّبِيْبِ ؟
مَحْمُوْدٌ
Apakah kau ada komitmen dengan dokter? Mahmud
. نَعَمْ ، مَوْعِدِي السَّاعَةَ العَاشِرَةَ
مَسْعُوْدٌ
Iya, janjiku (pada) pada jam sepuluh. Mas'ud
. مَوْعِدِي السَّاعَةَ العَاشِرَةَ أَيْضًا
مَحْمُوْدٌ
Janjiku (pada) jam sepuluh juga. Mahmud
، السَّاعَةُ الآنَ التَّاسِعَةُ وَالنِّصْفُ
. البَاقِي نِصْفُ سَاعَةٍ
مَسْعُوْدٌ
Sekarang jam setengah sepuluh.
Tinggal setengah jam (lagi).
Mas'ud
Ket: Dialog/Percakapan antara Mas'ud dengan Mahmud di rumah sakit.

  • Dialog/Percakapan Kedua ( الحِوَارُ الثَّانِيُّ )

. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
المُدَرِّسُ
Assalamu'alaikum wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Guru
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
الطَّالِبُ
Wa'alaikumussalam wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Murid
لِمَاذَا تَغَيَّبْتَ عَنِ الدِّرَاسَةِ ؟
المُدَرِّسُ
Kenapa kau bolos dari pelajaran? Guru
. أُصِبْتُ بِزُكْامٍ شَدِيْدٍ
الطَّالِبُ
Aku terkena flu berat. Murid
بِمَ شَعَرْتَ ؟
المُدَرِّسُ
Apa yg kau rasakan? Guru
، شَعَرْتُ بِصُدَاعٍ شَدِيْدٍ فِي اللَّيْلِ
. وَارْتَفَعَتْ دَرَجَةُ حَرَارَتِي
الطَّالِبُ
Aku mencicipi pusing sekali di malam hari,
& suhu tubuhku meningkat.
Murid
هَلْ قَابَلْتَ الطَّبِيْبَ ؟
المُدَرِّسُ
Apakah kau sudah menemui dokter? Guru
، نَعَمْ ، ذَهَبْتُ إِلَى المُسْتَشْفَى بِالإِسْعَافِ
. وَقَابَلْتُ الطَّبِيْبَ
الطَّالِبُ
Iya, saya berangkat ke rumah sakit
dengan mobil ambulan,
& saya telah menemui dokter.
Murid
وَبِمَ نَصَحَكَ الطَّبِيْبُ ؟
المُدَرِّسُ
Dengan apa dokter menasehatimu? Guru
، نَصَحَنِي بِالرَّاحَةِ وَتَنَاوُلِ الدَّوَاءِ
. وَهَذَا هُوَ التَّقْرِيْرُ الطِبِّي
الطَّالِبُ
Ia menganjurkanku untuk istirahat
& minum obat,
& ini ia surat keterangan (sakitku).
Murid
شُكْرًا لَكَ ، وَبِمَ تَشْعُرُ الآنَ ؟
المُدَرِّسُ
Terima kasih untukmu,
& apa yg kau rasakan sekarang?
Guru
. الحَمْدُ ِللهِ ، أَنَا بِخَيْرٍ
الطَّالِبُ
Alhamdulillah, saya (sekarang) sudah baik. Murid
Ket: Dialog/Percakapan antara seorang guru & muridnya yg bolos dari pelajaran lantaran sakit.

  • Dialog/Percakapan Ketiga ( الحِوَارُ الثَّالِثُ )

. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
الزَّوْجَةُ
Assalamu'alaikum wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Istri
. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
الزَّوْجُ
Wa'alaikumussalam wa rahmatullahi
wa barakatuh.
Suami
خَيْرًا ، هَلْ قَابَلْتَ الطَّبِيْبَ ؟
الزَّوْجَةُ
Baik, apakah kau sudah menemui dokter? Istri
نَعَمْ ، وَفَحَصَ الصَّدْرَ ، وَالقَلْبَ
. وَالكُلْيَةَ ، وَقَاسَ الضَّغْطَ
الزَّوْجُ
Iya, ia menyelidiki dada, jantung, & ginjal,
lalu mengukur tekanan darah.
Suami
وَمَا النَّتِيْجَةُ ؟
الزَّوْجَةُ
Bagaimana hasilnya? Istri
. القَلْبُ سَلِيْمٌ ، وَالحَمْدُ للهِ
. هُنَاكَ اِرْتِفَاعٌ قَلِيْلٌ فِي الضَّغْطِ وَالسُّكَّرِيِّ
الزَّوْجُ
Alhamdulillah, jantung(ku) sehat.
Ada sedikit kenaikan tensi & gula.
Suami
وَمَا سَبَبُ ذَلِكَ ؟
الزَّوْجَةُ
Apa sebabnya? Istri
. زِيَادَةُ الوَزْنِ
الزَّوْجُ
Obesitas. Suami
وَمَاذَا طَلَبَ مِنْكَ الطَّبِيْبُ ؟
الزَّوْجَةُ
Dan apa yg dokter minta darimu? Istri
. طَلَبَ مِنِّي تَرْكَ السُّكَّرِيَّاتِ
الزَّوْجُ
Ia memintaku meninggalkan
(makanan) yg manis-manis.
Suami
وَهَلْ طَلَبَ مِنْكَ شَيْئًا آخَرَ ؟
الزَّوْجَةُ
Dan apakah ia memintamu yg lain. Istri
، نَعَمْ ، مُمَارَسَةَ الرِّيَاضَةِ
. وَتَنَاوُلَ الفَاكِهَةِ وَالخَضْرَوَاتِ
الزَّوْجُ
Iya, merutinkan olahraga,
memakan buah-buahan, & sayuran.
Suami
. شَفَاكَ اللهُ
الزَّوْجَةُ
Semoga Tuhan menyembuhkanmu. Istri
. آمِيْن ، شُكْرًا لَكِ
الزَّوْجُ
Aamiin, trima kasih banyak untukmu. Suami
Ket: Dialog/Percakapan antara seorang istri & suaminya sepulang dari rumah sakit.

Semoga pembaca semua diberikan kekuatan untuk sanggup konsisten & istiqamah dalam mempelajari bahasa Arab. Karena berguru itu proses yg berat & sulit, butuh keuletan & kesabaran. Dikatakan:
لَوْلَا المَشَقَّةُ ، لَصَارَ النَّاسُ عَلَمَاءَ
Artinya:
Kalaulah bukan lantaran kepayahan, pasti semua insan akan menjadi ulama.

Demikian 3 pola obrolan bahasa Arab perihal kesehatan ( الصِّحَّةُ ), & artinya. Semoga apa yg Kami tulis ini diterima di sisi Allah, & sanggup memperlihatkan manfaat bagi Anda pecinta bahasa Arab di bumi pertiwi. Kurang lebihnya mohon maaf, trima kasih banyak atas waktu & kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.
Artikel Terkait

Belum ada Komentar untuk "5 Dialog/Percakapan Bahasa Arab Perihal Kesehatan Dan Terjemahannya"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel